台灣大百科橫幅

秀才騎馬弄弄來

秀才騎馬弄弄來
傳統的童謠中是「阿才,阿才!天頂落來。有嘴齒,無下顎,叫先生,叫勿會來,叫師公,拖去埋。」,而施福珍所譜詞曲的「秀才騎馬弄弄來」把本來嘲笑一位叫「阿才」的小朋友,演變成嘲笑書呆子「秀才」,連騎馬都不會,以至於跌成重傷,帶著諷刺的象徵意味,而歌詞中「嘴齒痛,糊下懷,目賙痛,糊目眉,腹肚痛,糊肚臍」,也諷刺江湖郎中「牙齒痛就把藥膏貼在下巴上,眼睛痛就貼在眉毛上,肚子痛就貼在肚臍上」這種缺乏醫學常識的治病方式。
「阿才」從天上跌落下來,「秀才」則從馬上掉下來,但他們均受到「有鐵齒,無下懷(下顎)」的下場,「阿才」從天上掉下之後,因找不到醫生,而被拖去埋掉,「秀才」卻用江湖術士的醫療方式醫治,結局如何就不清楚了。
非常俏皮、活潑的「秀才騎馬弄弄來」,歌詞十分通俗、口語化。歌曲方面為兩部合唱,第一部唱主旋律,第二部前段偏重伴唱方式,後段卻以問句與答句完成,全曲的合聲以平行五度為骨幹,「秀才」的「秀」字,「騎馬」的「馬」字,「馬頂」的「頂」字,都為重音及下重音,以增其口語化。

撰稿者:郭美君
最後修訂日期:98年09月09日
參考資料:
1 施福珍、康原、王灝,臺灣囝仔歌的故事,玉山社出版,民85。
2 施福珍,臺灣囝仔歌一百年:臺語童謠從唸謠到唱謠的本土化歷程,晨星出版,民92。