台灣大百科橫幅

大河小說

「大河小說」譯自法語roman-fleuve,意指「連續性的長篇小說」或是「系列小說」。一部「大河小說」通常會分成很多卷冊,每一卷冊也都能自成一體,內容主要描繪一個中心人物、社群、民族或者家族生活的某一段歷史時期之種種發展,如巴爾札克(Honore Balzoc)的《人間喜劇》、左拉(Emile Zola)的《魯貢瑪卡家族》、羅曼羅蘭(Romain Rolland)的《約翰‧克利斯朵夫》、以及普魯斯特(Marcel Proust)的《追憶逝水年華》,都是法國著名的大河小說。
在臺灣,「大河小說」這個詞首度出現於1966年葉石濤發表於《臺灣文藝》的〈鍾肇政論〉,自此「大河小說」就約定俗成的指涉了某些特定的文本,如鍾肇政的《濁流三部曲》、《臺灣人三部曲》、李喬的《寒夜三部曲》以及東方白的《浪淘沙》,都被視為臺灣「大河小說」代表之作;葉石濤在該文中雖未針對「大河小說」這個名詞進行詳細的定義,但他仍概約性的提出「凡是夠稱得上為『大河小說』的長篇小說必須以整個人類的命運為其小說的觀點」的看法。
另外,陳芳明認為,在臺灣文學史中,這些被稱為「大河小說」的文本具有三個特徵:首先,這類小說具備濃厚的歷史意識,並且橫跨不同的歷史階段;再者,這類小說牽涉到家族與國族的興衰;第三,對於作品所描繪的歷史背景與社會現實具有同情與批判的精神。值得注意的是,楊照在論及臺灣的「大河小說」時,關照到了臺灣「大河小說」的發生背景以及該文類所具有的特殊意涵,他指出:「『大河小說』這個名詞、說法,過去基本上是流傳於處於邊緣地位的本土文學論述裡」,因此這個詞也就帶著個特殊歷史意義,亦即「大河小說所要刻畫、建構的歷史敘述,是相對於中國史,外於中國史的臺灣歷史」。
楊照的說法,突顯了臺灣的「大河小說」介入臺灣歷史建構的動能與企圖,臺灣的「大河小說」試圖以講述臺灣人的生命經驗,拆解當時中國中心的歷史大敘述,讓在主流歷史敘述中缺席的臺灣與臺灣人能夠重新被看見與認識,並引領讀者更貼近臺灣的歷史現實。綜合上述所言,臺灣的「大河小說」具有幾個基本的特徵:首先是能夠反映人類的命運以及社會歷史的整體;再者這些作品對歷史與社會具有同情與批判的精神;除此之外,這些作品關注的焦點乃是臺灣歷史,並且這些作品具有歷史的教育意義。

撰稿者:申惠豐
最後修訂日期:98年10月29日
參考資料:
1 *陳芳明。2002。《後殖民臺灣:文學史論及其周邊》。「麥田人文」51。臺北:麥田。
2 *葉石濤。1979。《臺灣鄉土作家論集》。「遠景叢刊」114。臺北:遠景。
3 *楊照。1995。《文學、社會與歷史想像:戰後文學史散論》。「當代觀典」5。臺北:聯合文學。
4 *傅素春。2004。〈臺灣大河小說的時空結構與歷史敘事:以鍾肇政「高山組曲」為主要討論對象〉。收於《「文本的世界:敘事如何形成歷史」國際研討會》。臺中:國立中興大學歷史系。