台灣大百科橫幅

張秀亞

散文家、小說家。筆名心井、陳藍、張亞藍。中學時期開始發表作品於中國天津的《益世報》、《大公報》和《武漢日報》,1936年即自費出版散文和小說合集《大龍河畔》(天津:北方文化流通社)。其後入北平輔仁大學就讀,完成2部屬於宗教文學的作品,分別為《皈依》、《幸福泉源》(北平:保祿書局)。大學畢業後不堪日軍的高壓統治,逃難至大後方,擔任重慶《益世報》副刊編輯,並出版小說集《珂羅佐女神》(重慶:紅藍)。
1948年來臺。1950年代,張秀亞第一部散文集《三色菫》(臺北:重光文學,1952)出版,隨即聲名大噪,此一時期的創作以思鄉懷人和抒發性靈為主,代表作包括散文集《牧羊女》(臺北:虹橋,1952)、《凡妮的手冊》(高雄:大業,1956),以及小說集《尋夢草》(臺北:商務印書館,1953)、《七弦琴》(高雄:大業,1954)。1960年代,張秀亞結合歐美現代主義的文學形式,散文如同綺麗空靈的抒情詩,側重意識流洩與思想斷片,小說則偏向心理分析,代表作包括散文集《北窗下》(臺中:光啟社,1962)、《曼陀羅》(臺中:光啟社,1965)、《湖上》(臺中:光啟社,1967),與小說集《感情的花朵》(臺北:文壇,1966)、《女兒行》(臺中:光啟社,1958)。1970年代以後,張秀亞以散文創作為主,內容愈見沉澱,圍繞在思索信仰、哲學與人性上,代表作為散文集《水仙辭》(臺北:三民書局,1973)、《湖水‧秋燈》(臺北:九歌,1979)。
翻譯方面,自1950年代中期起持續引介歐美現當代文學之名家,包括珍‧奧斯汀(Jane Austen)、曼殊菲爾(Katherine Mansfield),並於1973年翻譯維吉尼亞‧吳爾芙(Virginia Woolf)的著作《自己的房間》(A Room of One’s Own),為該著之第一部中譯本;同時也透過親炙歐美女作家,來思考文學形式的創新。
散文創作方面,張秀亞一向被歸類為抒情傳統,文辭精緻,刻意與現實脫節,意念流動的抒情散文成為許多女性散文家心儀的典範,樹立抒情美文的散文型態。新詩創作方面,張秀亞被詩人蕭蕭譽為「純心靈的浪漫主義詩風」,充滿虔敬的宗教情懷;詩作除了心靈的探索,並表達對大自然的熱愛與禮讚,追求自然與藝術的純美。
小說創作則歷經不同時期的轉折,學者范銘如指出早期創作可見冰心、盧隱、凌淑華對張秀亞無形之中的影響,承襲女性與京派的雙重特質,中期則偏向宗教與愛情,後期則偏向新批評式的小說實踐。
2005年3月由國家臺灣文學館籌備處出版《張秀亞全集》共15冊,收錄自1934-2001年的作品,包括詩卷1冊,散文卷8冊,小說卷2冊,翻譯卷2冊,藝術史卷1冊,資料卷1冊。

撰稿者:王鈺婷
最後修訂日期:98年10月29日
參考資料:
1 張誦聖。2001。〈臺灣女作家與當代主導文化〉。收於《文學場域的變遷》。臺北:聯合文學。
2 范銘如。2003。〈京派‧吳爾芙‧臺灣首航〉。收於《霜後的燦爛:林海音及其同輩女作家學術研討會論文集》。李瑞騰主編。臺南:國立文化資產保存研究中心籌備處。
3 陳芳明。2003。〈在母性與女性之間:五○年代以降臺灣女性散文的流變〉。收於《霜後的燦爛 :林海音及其同輩女作家學術研討會論文集》。李瑞騰主編。臺南:國立文化資產保存研究中心籌備處。
4 張瑞芬。2006。〈永不凋謝的三色堇:論張秀亞散文〉。收於《五十年來臺灣女性散文‧評論篇》。「麥田文學」184。臺北:麥田。
5 張瑞芬。2007。〈張秀亞、艾雯的抒情美文及其文學史意義〉。收於《臺灣當代女性散文史論》。「文史臺灣」6。臺北:麥田。