台灣大百科橫幅

亞特蘭大奧運會事件

1996年亞特蘭大奧運會宣傳廣告配樂,採用一段阿美族郭英男夫婦的歌聲,因而引發的國際侵權訴訟案。
1978年8月,由許常惠率領的「民族音樂調查隊」,至臺東市採錄了馬蘭阿美族郭英男(Difang Tuwana)、郭秀珠(Hongay Niyuwit)夫婦的歌聲,10月許常惠邀請郭氏夫婦至臺北錄音。1988年法國巴黎世界文化館(Maison des cultures du monde)舉辦「太平洋地區原住民舞蹈音樂節」(Festival Pacifique),行政院文化建設委員會委託許常惠組織中華民國山地傳統音樂舞蹈訪歐團前往,郭英男夫婦亦為其中成員。除演出實況,世界文化館亦商請許常惠提供品質較佳錄音,一併收錄於1989年出版的《Polyphonies vocales des aborigènes de Taïwan》(臺灣原住民複音聲樂)CD中。
1993年4月,德國瑪寶(Mambo)音樂公司受維京唱片(Virgin)公司委託為Enigma樂團製作《The Cross of Changes》(徘徊不定)專輯, 與世界文化館簽訂合約,取得使用《Polyphonies vocales des aborigènes de Taïwan》唱片授權。Enigma 樂團將該唱片第一首,即1978年10月由郭英男夫婦演唱阿美族傳統歌曲sakatusa’ ku’edaway a radiw(第二首長歌)的錄音,以剪裁混音方式編入專輯內單曲〈Return to Innocence〉(返璞歸真)中。
該專輯十分暢銷,1996年於美國亞特蘭大夏季奧運會並採用〈Return to Innocence〉單曲為奧運宣傳短片配樂。由於宣傳片及《The Cross of Changes》唱片上均未註明該音樂片段之演唱者,郭英男夫婦乃委託魔岩唱片公司聘請律師代為爭取相關權益。然郭英男夫婦年事已高,事件涉及層面又廣而複雜,同時被告EMI公司也由原先的高姿態轉變為展現誠意,因此雙方於1999年7月和解,結束長達3年的國際官司,至於和解的確實內容則未公開。
此事件在臺灣社會引起廣泛注意,使得民族音樂學研究、智慧財產權、原住民傳統文化、原住民身分認同、民族尊嚴等議題,受到民眾,特別是原住民自身的廣泛討論。另外,此曲更造成原住民音樂的熱潮,不論是以傳統歌舞為訴求的表演團體,搭配中、西式或電子樂器重新詮釋的傳統歌謠、新創作音樂,或是原住民身分歌手投入流行音樂界等,都受此事件影響而蓬勃發展。
撰稿者:孫俊彥
最後修訂日期:99年01月18日
參考資料:
1 黃秀蘭。2000。〈郭英男國際侵權訴訟案始末-從歡樂飲酒歌談起〉。《山海文化》,21-22:81-86。
2 孫俊彥。2001。《阿美族馬蘭地區複音歌謠研究》。碩士論文,臺北:私立東吳大學音樂學系研究所。